Know that since Allah first created the soul of Muhammad from the light of His beauty, as He said: I created Muhammad from the light of My Face, and as the Prophet said: The first thing Allah created is my soul, and the first thing Allah created is the Pen, and the first thing Allah created is the intellect -- what is meant by all this is one and the same thing, and that is the haqiqa Muhammadiyya. However, it was named a light because it is completely purified from darkness, as Allah said: There has come to you from Allah a Light and a manifest Book. It was also named an intellect because it is the cause for the transmission of knowledge, and the pen is its medium in the world of letters. The Muhammadan soul (al-ruh al-Muhammadiyya) is therefore the quintessence of all created things and the first of them and their origin, as the Prophet said: I am from Allah and the believers are from me, and Allah created all souls from me in the spiritual world and He did so in the best form. It is the name of the totality of mankind in that primordial world, and after its creation by four thousand years, Allah created the Throne from the light of Muhammad himself, and from it the rest of creation.
(Abd al-Qadir al-Jilani)
'The Secret of Secrets'
By Abd al-Qadir al-Jilani (Author), Tosun Bayrak (Translator)
An interpretative translation by Shaykh Tosun Bayrak of Sirr al-Asrar by Hadrat Abd al-Qadir al-Jilani (1077-1166AD), considered by many to be one of the greatest saints of Islam and the eponymous founder of the Qadiriyya order. This book, appearing in English for the first time, contains the very essence of Sufism, giving a Sufi explanation of how the outward practises of Islam—prayer, fasting, almsgiving and pilgrimage—contain a wealth of inner dimension which must be discovered and enjoyed if external actions are to be performed in a manner pleasing to God. When this is achieved the soul finds true peace and the spiritual life becomes complete.
'A valuable contribution to the field...clearly and elegantly presented, accessible.'
(Journal of Islamic Studies)
'An admirable job in presenting not only a translation but a lucid interpretation of one of Jilani's most important works.'